Hermetik geleneğin en çok alıntılanan metni, yalnızca birkaç satırdır. Yukarıda olan aşağıda olan gibidir ilkesi buradan gelir. Aşağıdaki Türkçe metin, Source Library'nin 1541 tarihli De alchemia derlemesinden yaptığı Latince aslın İngilizce çevirisi esas alınarak Türkçeye aktarılmıştır. Aslın İngilizce karşılığını ve tam kaynak künyesini altta bulabilirsiniz.
Hermes'in sırlarının sözleri, karanlık bir mağarada, gömülü bedeninin bulunduğu yerde, elleri arasında keşfedilen Zümrüt Tablet'e yazılmıştı.
Yalan yoktur, kesindir ve en doğrudur. Aşağıda olan, yukarıda olan gibidir. Ve yukarıda olan, aşağıda olan gibidir, tek bir şeyin mucizelerini gerçekleştirmek için.
Ve nasıl her şey birden, birin aracılığıyla olduysa, öylece her şey bu tek şeyden uyarlanma yoluyla doğdu. Babası Güneş, anası Ay'dır. Rüzgâr onu karnında taşıdı. Dadısı topraktır. Bütün dünyanın her kemalinin babası buradadır.
Gücü, toprağa dönüştürülürse tamdır. Toprağı ateşten, inceyi kabadan, yumuşaklıkla ve büyük bir ustalıkla ayıracaksın. Topraktan göğe çıkar, sonra yeniden toprağa iner ve yukarıdaki ile aşağıdaki şeylerin gücünü alır. Böylece bütün dünyanın görkemine sahip olursun.
Kaynak metin (İngilizce çeviri)
- Eser
- De alchemia (On Alchemy), Latince derleme
- Metin
- Tabula Smaragdina Hermetis Trismegisti, basılı s. 363
- Atfedilen
- Hermes Trismegistus
- Basım
- 1541
- Dijital kaynak
- Source Library (Latinceden İngilizceye çeviri)
- Türkçe çeviri
- Şira Nur Uysal, Kutsala Dönüş
Kaynak metin ve çevirisi CC BY-SA 4.0 lisansıyla, Source Library (sourcelibrary.org) atfıyla paylaşılmaktadır. Bu Türkçe çeviri de aynı lisansla açıktır.
Bu Metin Neden Önemli
Zümrüt Tablet, kadim bilgeliğin çekirdek ilkesini tek bir cümlede toplar, gökle yer, büyükle küçük, makrokozmos ile mikrokozmos arasındaki karşılıklılık. Rönesans doğa felsefesinden simyaya, astrolojiden kutsal geometriye kadar pek çok geleneğin arkasında bu tek fikir durur. Kutsala Dönüş'ün Kutsal Coğrafya bölümünde konuştuğumuz eksen ve karşılıklılık fikrinin de kaynağı buradadır.