Heinrich Khunrath'ın simya ile Hristiyan Kabalası'nı ve teozofiyi birleştiren başyapıtı, hikmete giden yolun hem dua odasından hem de laboratuvardan geçtiğini öne sürer. Aşağıdaki pasajda, eseri ölümünden sonra yayına hazırlayan editörü, okuyucuya eserin gayesini açıklar. Sıradan öğrenmenin yorucu emeğini, Hikmet'in kendisini sevenlere kolayca gösteren cömertliğiyle karşılaştırır ve Süleyman'ın Hikmeti kitabından ilham alan bir sesle konuşur.
Sana, ey dost ve dürüst Okuyucu, Amfiteatr'ın bu bütün ve tamamlanmış seçkin eserini şimdi takdim ediyoruz. Bu eserde Leipzig'li Yazar H. K., hem Tıp hem de Felsefe Doktoru, İlahi, insani, makrokozmik ve mikrokozmik Hikmet'i ortaya koymuştur; İlahi-Sihirsel, Hristiyan-Kabalistik ve Fizik-Kimyasal bir Hikmet'i, hayranlık verici bir gayretle, GÖZLER ile görülmek, ZİHİN ile temaşa edilmek ve Amel içinde, Dua Odası'nda ve Laboratuvar'da, fiiliyata dökülmek üzere sunmuştur.
Bana Eser'in gayesi hakkında birkaç kelimeyle seni uyarmak kalıyor. İnsan zihninin bilmeyi tabiatı gereği ne büyük bir hırsla arzuladığını herkes itiraf eder. Bilimler uğruna nice Kitap ciltleri karıştırılır; nice sıkıntılar yutulur; nice masraflar harcanır, nice geceyarısı çalışmaları, uykusuzluklar ve emekler tüketilir. Bütün bunların sonu ise nihayetinde ya beyhudelik ya da yoksulluktur, çoğu zaman bedenin gücünün kırılması ve ruhun çılgınlığıdır; insan aklı, gölgeli Felsefe'ye giden zorlu bir yolu böylece gösterir.
Fakat bizim bu Eser'deki Teozofimiz başka türlü işler, zira her şeyden önce o kadar çok emek ve masraftan ibaret değildir. Hikmet'in bizzat sana konuştuğunu işit: Ben, beni sevenler tarafından kolayca görülürüm ve beni arayanlar tarafından bulunurum. O, kendisini isteyenlerin önüne geçer ki, kendini onlara ilk o göstersin. Onu şafakta gözleyen kimse yorulmayacaktır, çünkü onu kapısının önünde OTURUR halde bulacaktır. Öyleyse o, o kadar çok sıkıntıyla meşgul değildir. Zira onunla sohbetin hiçbir acılığı, onunla arkadaşlığın hiçbir bezginliği yoktur, aksine sevinç ve neşe vardır. Bu yüzden bizim Hikmetimiz en kolay ve en gönüllü olandır. TANRI'NIN BÜTÜN GERÇEK ARMAĞANLARI böyledir.
Kaynak metin (İngilizce çeviri)
- Eser
- Amphitheatrum Sapientiae Aeternae
- Metin
- Okuyucuya Hitap (Erasmus Wolfart), 1609 basımı, sayfa 17 ve 18
- Atfedilen
- Heinrich Khunrath
- Basım
- Amphitheatre of Eternal Wisdom, 1702 el yazması (özgün metin 1595 ve 1609 arası yazılmıştır)
- Dijital kaynak
- Source Library (Latinceden İngilizceye çeviri)
- Türkçe çeviri
- Şira Nur Uysal, Kutsala Dönüş
Kaynak metin ve çevirisi CC BY-SA 4.0 lisansıyla, Source Library (sourcelibrary.org) atfıyla paylaşılmaktadır. Bu Türkçe çeviri de aynı lisansla açıktır.
Bu Metin Neden Önemli
1595 ile 1609 arasında yazılan Amphitheatrum Sapientiae Aeternae, Rönesans sonrası Hermetik düşüncenin en ünlü eserlerinden biridir. Khunrath, kurtuluşun tek başına ne dua ne de deney yoluyla değil, ikisinin birlikteliğiyle geldiğine inanıyordu. Eserin meşhur gravürü tam da bunu resmeder: solda diz çökülen bir Dua Odası, sağda imbiklerin kaynadığı bir Laboratuvar. Bu pasaj, editör Erasmus Wolfart'ın 1609 tarihli basıma yazdığı okuyucu hitabından alınmıştır ve Hikmet'in sesi Süleyman'ın Hikmeti kitabından yankılanır.